通訳の人のキャリアパス
通訳は専門性の高い職種のため、別の職種へ変更するよりかは通訳としての専門性を高めて働く人が多いです。
通訳としてさらに活躍するためには、経験や実績を積んだり、専門性を磨くことが挙げられます。また、通訳として成長するためには、自分の訳に納得せずによりよい通訳を目指す向上心が大切です。
より訳をいいものにするためには、自分の訳に向き合って、どう改善すればいいか考えることも大切です。ネイティブや通訳仲間に、自分の訳が間違っていないかフィードバックをもらうこともおすすめです。
通訳の仕事は言語力と向上心がポイント
本記事のまとめ
- 通訳の仕事には、同時通訳・逐次通訳などがある
- 通訳の働き方は様々で、企業に務めたりフリーランスとして働いたりできる
- 通訳の年収は約400万円程度だが、経験や専門性によって変わる 本記事では通訳になるために知っておきたい、仕事内容や働き方、年収や向いている人の特徴などを詳しくご紹介しました。
通訳は、ただ日本語を他言語に、他言語を日本語に変換するだけではありません。相手の文化やバックグラウンドを理解して、本当に伝えたいことや意図を読み取り、伝えることが重要です。
日々変化する言語を扱う通訳は、言語力だけでなく向上心も求められます。
本記事を参考に、通訳としてどのような働き方をしたいのか検討してみてはいかがでしょうか。
提供元・U-NOTE
【関連記事】
・【例文】初めての相手・取引先に好印象!ビジネスメールの挨拶文の書き方
・誠意が伝わる「謝罪文・お詫びメール」の書き方と例文8選|件名・締め、社内・お客様など事例別
・【敬語の意味・違い】承知しました/了解しました/かしこまりました/了承しました
・引用・参考文献・参考URLの正しい書き方:プレゼン資料の「参考文献リスト」作成時の注意点とは?
・【例文】添付ファイル・資料送付メールの書き方マナーと5つの注意点