なお、この映画の字幕では「尊厳死」と表示されますが、正しくは「安楽死」です。直訳すれば尊厳死なのですが、意味を考えれば安楽死が正しい訳になります。医学用語の場合は、その用語が日本において、どのような意味で使用されているかまでを考えて訳す必要があります。尊厳死という訳を、関係者が誰も正そうとしなかったことは、日本で安楽死や尊厳死がいかに理解されていないかを物語っています。

・安楽死の是非に正解はあるのか?① ・安楽死の是非に正解はあるのか?② ・安楽死の是非に正解はあるのか?③ ・安楽死の是非に正解はあるのか?④ ・アメリカ合衆国で実施されている安楽死制度 ・医療者の正義を患者に押し付けることに正当性はあるのか? ・自殺幇助の全面禁止は日本においても憲法違反である可能性