目次
翻訳家に必要な資格・スキル
翻訳家になるための3つのSTEP
翻訳家に必要な資格・スキル
翻訳家は、薬剤師や看護師のように国家資格は必要ありません。
しかし、言語に関する知識を持っていることを顧客に表すために資格を取っておくことは重要です。
例えば英語の資格の場合、TOEIC・英検などがあります。TOEIC◯点以上だと、翻訳家として名乗れるというわけではなく、あくまで言語の知識を持っていることを表すための資格なことを覚えておきましょう。
翻訳家・通訳の人におすすめの資格を知りたい人は「通訳になりたい人におすすめの資格とは?国家資格や難易度について解説」を参考にしてみてはいかがでしょうか。
翻訳家になるための3つのSTEP
「翻訳家になりたいけれどどうすればなれるかわからない」という人もいるのではないでしょうか。
以下では、翻訳家になるための方法を3つのステップに分けて紹介します。
STEP1.語学力を身につける
翻訳家になるためには、まずは語学力を身につける必要があります。
語学力を身につける方法として、海外留学をする、大学や短大に通う、翻訳専門学校に通うなどの方法があります。
もちろん独学で勉強することも可能ですが、自分の翻訳があっているかわからず翻訳家として成長できないというデメリットがあります。
体系的に語学力をつけるためにも、学校に通って勉強する人が多いです。
STEP2.翻訳会社・クラウドソーシングに登録する
新卒で企業に就職したいという人もいるのではないでしょうか。翻訳家の正社員としての就職は翻訳の経験が必要とされることが多く、実務経験なしで企業に就職することは難しいと言われています。
そのため、まずは単発の仕事を請け負い、実務経験を作る必要があります。
翻訳会社やクラウドソーシングサイトに登録し、自らを売り込み、仕事をもらい成果を出します。地道な作業になりますが、翻訳家として活躍するためにも一つひとつ丁寧に仕事をしましょう。
STEP3.翻訳家としてさらに活躍する
実務経験を積んだ翻訳家になると、企業や個人から仕事を依頼されることも増えます。
また、翻訳家の先輩として翻訳家を育てたり、ノウハウを共有したりする活動方法もあります。
自分がどのような翻訳家になりたいか考え、努力を積み重ねましょう。