ここ最近、日本における外国人の運転免許証取得について注目が集まっています。

現在、日本では第一種・第二種・仮免許の学科試験がなんと20か国語で受験可能です。

対応している言語は以下のとおりです。

英語、スペイン語、ペルシャ語、韓国語、中国語、ポルトガル語、ロシア語、タイ語、タガログ語、ベトナム語、インドネシア語、クメール語、ネパール語、ミャンマー語、モンゴル語、ウクライナ語、シンハラ語、ウルドゥー語、アラビア語、ヒンディー語

さらに、外国免許からの切り替えにはフランス語、トルコ語、ベンガル語、マレー語も加わり、合計24言語に対応するという、きわめて多様な体制が整っています。

警視庁「外国語により受験できる学科試験について」

警視庁HPより

しかし、他の先進国では自国語以外での運転免許の学科試験が認められていない国も少なくありません。

たとえば、日本の一部の左翼の人々は「日本は多様性がない」「外国人に十分なサービスを提供していない」と主張しますが、実際には日本のほうがよほど先進的といえる状況です。

なにしろ、外国人の数が他の先進国に比べて少ないにもかかわらず、クメール語やシンハラ語といった、世界的にはマイナーな言語にまで対応した試験を提供しているのです。

なぜ、カンボジアやスリランカ、パキスタン、インドといった国々が植民地だったわけでもなく、また在留者もそれほど多くない日本で、彼らの言語にわざわざ合わせた試験が提供されているのか──極めて不可解です。

これに対して、移民がはるかに多いイギリスではどうでしょうか。

イギリスには、インド、パキスタン、スリランカ、トルコ出身者などが日本よりもはるかに多く住んでおり、たとえばインド系住民は190万人にも達します。

しかし、イギリスの運転免許試験は英語とウェールズ語のみで実施されています。

UK Government Theory test: cars