目次
苦渋の決断の英語表現
ビジネスシーンで苦渋の決断の使いかたには気をつけて!
苦渋の決断の英語表現

日本語も非常に多様なものですから、類義語もとても多く存在していますし、逆に反対語も四字熟語含めてたくさんのものが該当しているのです。そして、英語でも苦渋の決断という言葉を表現できるようになっています。
苦渋の決断を表す英語の熟語

- agonizing decision
- difficult decision
- decision to bite the bullet
- A tough decision
ざっと挙げてみても、英語の熟語にはこれだけのものが該当します。decisionは「決断、決定」という意味を持つ単語で、そこにdifficultなどのネガティブな単語が合わさっていますから、悩ましい決断という意味になっているのです。
骨の折れる苦しい決心、苦闘させる決定など日本語に直せば非常に近い意味になる熟語が多いですが、より近い意味合いの言葉を作るとすれば「It’s a bitter decision」という分が最も近しいと言えます。
苦渋の決断の英語での使い方

英語圏で文として使うのなら「I had to make the agonizing decision to quit.」、途中棄権は苦渋の決断を迫られたものである、といったものや「It took two years for the family to get together.」家族を残しての苦渋の決断といった文があります。
ビジネスシーンで苦渋の決断の使いかたには気をつけて!

当人の辛く苦しい心情を表した苦渋の決断は、それだけの気持ちにさせられている以上、むやみには使えないものです。是非ともビジネスの場においては使い方に気を付けてみてください。
提供元・KASHI KARI
【関連記事】
・冷めてる人の心理と特徴とは?冷めた性格の原因と直し方を解説!
・モラハラとは?モラハラをする人の特徴や心理/脱却するための対処法を徹底解説!
・楽しいことがないと感じる原因や心理とは?つまらない現状から抜け出す対処法
・ゲーム好きな恋人と上手に付き合いたい方必見!ゲーム好きな人の特徴や心理とは?
・大人の恋愛とは?大人な恋の特徴と進め方を解説!