「ターキー」と「トルコ」

(画像=『FUNDO』より 引用)
ターキーという言葉を聞くと、ボウリングや七面鳥のことではなく「トルコ」を思い浮かべる人もいるかと思います。
七面鳥も3連続ストライクも、そしてトルコを指すのもいずれも英語表記は”Turkey”です。
では、なぜトルコと七面鳥のスペルが一緒なのでしょうか。
元は別の鳥の意味だった
”Turkey”は元々ヨーロッパなどでお祝いの際に食べる鳥、アフリカ原産のホロホロチョウと呼ばれる鳥のことでした。
当時はこの鳥がトルコを経由して輸入されていた事から、「トルコ」を意味する”Turkey”と名付けられました。
その後、アメリカ大陸進出により「七面鳥」の存在が知られるようになりました。
この七面鳥がホロホロチョウにとても似ていたことから混合され、七面鳥も”Turkey”と呼ばれるようになってしまいました。
そこから5世紀以上もの間、ホロホロチョウも七面鳥もずっと”Turkey”と呼ばれています。
「ターキー」以外のストライクの呼称

(画像=『FUNDO』より 引用)
全米プロボウリング協会が運営するツアートーナメントとなるPBAツアーで、ラブ・ストーンというアナウンサーが「トリプルにはターキーという名前があるのに、なぜフォースとフィフスにはないのか?」と疑問を呈しました。
そこから生まれた呼び方も、近年では定着しつつあります。
以下、数とそれぞれの異称となります。
・1ストライク:ストライク
・2ストライク:バックス・トゥ・バック・ジャック
・3ストライク:ターキー
・4ストライク:ハムボーン
・5ストライク:ヤッツィー
ちなみにハムボーンは骨付きの豚肉のことで、ヤッツィーはサイコロ5つを使って行うゲームのことです。
よりわかりやすくするために、それぞれ「4バーガー」「5バーガー」と呼ぶこともあります。