「すみません」と「すいません」という言葉は日常的に良く使われていますが、どのような違いがあるものなのでしょうか?
基本的には同じ意味の言葉なのですが、語源が異なっていたり、更にはビジネスシーンでは使い分けが必要になってきます。

「すみません」「すいません」問題

「すみません」と「すいません」正しいのはどっち?言葉の由来や用い方は?
(画像=『FUNDO』より 引用)

「すみません」と「すいません」は、普段特に意識せずに何となく口にしている人も多いかもしれません。
ここからは2つの違いについて見ていきましょう。

正式には「すみません」

「すみません」と「すいません」、正式には「すみません」が正しい表現となります。
ただし、一概に「すいません」が間違った日本語ということではありません。

「すいません」は口語

「すいません」が間違いではないというのは、「すいません」が元々「すみません」から変化した口語表現に当たるからなのです。
その為、普段の会話で使う際には「すみません」「すいません」のどちらを使っても間違いではありません。

ただし、文字として書いたり、メールなど文書にする場合には「すみません」という書記言語にあたる文語表現にすることが望ましいですね。

「すみません」の語源・由来

「すみません」と「すいません」正しいのはどっち?言葉の由来や用い方は?
(画像=『FUNDO』より 引用)

「すみません」という表現ですが、いろんな場面で使うことの出来る日本語ですよね。
ではこの「すみません」という言葉の語源や由来について見ていきましょう。

元々は「済む」の打ち消し表現

「済む」に打消しの意味を持つ「ぬ」を付けた「すまぬ」が元々の語源だとされています。
この「すまぬ」が丁寧語となり「すみませぬ」となり、その後打消しの語句が「ぬ」から「ん」に変化して現在の「すみません」になったと考えられています。

「すみません」は「気持ちが済みません」

「すみません」と謝罪表現自体は「私の気持ちが済みません」から来ているとされます。
「私の気持ち」の部分が省略されて、現在の「すみません」となっているのです。

他人から何か厚意を受けた際に何かお礼をしたい気持ちを表現し「このままでは私の気持ちがすみません」といった用法から感謝の意味合いや、謝罪の意味合いが生まれ現在に至っています。