目次
シリーズ3作目の折り畳める速乾シューズ
「jungle」誕生のきっかけとなった想い
新型コロナウイルスが落ち着いたら旅行したい!そう考えている若手ビジネスパーソンは多いはず。そんな旅のお供におすすめの、履きやすくておしゃれなトラベルシューズがあります。
Tropicfeel Japanは、ヨーロッパ・欧米を中心に40万足以上の販売実績を誇る「Tropicfeel」の最新作「jungle」を、インターネット通販にて1月19日(水)より販売開始しています。
シリーズ3作目の折り畳める速乾シューズ
240グラムと軽量で脱ぎ履ぎしやすいのが特徴。濡れてもすぐに乾く構造から水陸両用のアクアシューズと呼ばれています。
今回の最新作「jungle」は、初代「canyon」「Cala」に続くシリーズ3作目。防水や脱ぎ履きしやすい構造の強化、つま先や踵の補強など、前作までの課題を解決したシューズです。
折り畳み式で持ち運びが楽になったので、旅行や登山など荷物が多い時でも便利ですね。また、外から水が入らない排水ホールがいくつかあるため、より早く乾くようになったのも嬉しいところ。雨の日の通勤でも安心して快適に使えそうです。
「jungle」誕生のきっかけとなった想い
新型コロナウイルスの影響で、旅行がしづらい状況の中、今年こそはたくさん旅をしたいと思っている人は多いはず。だからこそ、旅行に最適な靴を届けて、旅行へ行きたい全ての人に貢献したいと、マーケティング担当者は考えているのだそう。
こうして、軽くて丈夫で脱ぎ履きしやすく、さらに乾きやすくて持ち運びが便利という理想のシューズが誕生したのです。
また、同商品は一足につき約7本分のリサイクルペットボトルをボディ部分に使用。アウトソール・インソールには藻の原料(ブルームが8%)を利用しており、まさに環境を配慮したサステナブルシューズと言えます。
SDGsへの意識が高まっている昨今にぴったりのトラベルシューズ。多機能で履きやすい「jungle」を試してみてはいかがでしょうか。
詳しくはプレスリリースをご覧ください。
提供元・U-NOTE
【関連記事】
・【例文】初めての相手・取引先に好印象!ビジネスメールの挨拶文の書き方
・誠意が伝わる「謝罪文・お詫びメール」の書き方と例文8選|件名・締め、社内・お客様など事例別
・【敬語の意味・違い】承知しました/了解しました/かしこまりました/了承しました
・引用・参考文献・参考URLの正しい書き方:プレゼン資料の「参考文献リスト」作成時の注意点とは?
・【例文】添付ファイル・資料送付メールの書き方マナーと5つの注意点